|
|
Dołączył: Aug 2005
Posty: 14,266
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Aug 2005
Posty: 14,266 |
[ Linked Image] potrzebuje takiego zdjecia lub podobnego, oby tylko bylo z pucharem i druzyna Barcy w duzej rozdzielczosci, najlepiej 1440x900  lub jakas inna fajna tapete zwiazana z Barcelona
|
|
|
|
|
Dołączył: Sep 2004
Posty: 27,489
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Sep 2004
Posty: 27,489 |
|
|
|
|
|
Dołączył: Jun 2005
Posty: 20,425
Ana <3
|
|
Ana <3
Dołączył: Jun 2005
Posty: 20,425 |
czy ktoś z Was używa któregoś z poniższych urządzeń? Jakieś opinie? HP Deskjet F4280 Lexmark X3650 Lexmark X2650 są to urządzenia wielofunkcyjne skaner/drukarka. zależy mi TYLKO I WYŁĄCZNIE na jak najniższych kosztach eksploatacyjnych! jak sądzicie, chyba lexmark... pzdr i dzięki za opinie 
|
|
|
|
|
Dołączył: Mar 2006
Posty: 9,128
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Mar 2006
Posty: 9,128 |
Używam Lexmarka X4530 i jestem bardzo zadowolony  Nie wiem czym ono się różni od modeli, które podałeś. HP odradzam.
|
|
|
|
|
Dołączył: Aug 2006
Posty: 3,681
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Aug 2006
Posty: 3,681 |
Jak będzie po angielsku "irokez"?? Bo w słownikach nie ma ;|
|
|
|
|
|
Dołączył: Feb 2003
Posty: 21,438
Tenis Trader
|
|
Tenis Trader
Dołączył: Feb 2003
Posty: 21,438 |
|
|
|
|
|
Dołączył: Aug 2005
Posty: 1,531
veteran
|
|
veteran
Dołączył: Aug 2005
Posty: 1,531 |
Moze mi ktos pomoc napisc cos poprawnie po angielsku. Kolega chce sie przeniesc na ten dzial co ja pracuje, a najlepiej ze wzgledow zdrowotnych. Pomagam mu to napisac ale nie wiem jak poprawnie. Napisalem mu cos takiego...
Please give your reason for aapplying this position: I have healt problems; asthma which start when I was working Pastry Area, continually back and neck problems (I was two times see first AID and them appotiment with doctor and a few weeks unable work), third problem it's stress (I was a few weeks off in June).Now I wait for next appoitment with factory nurse.
Czy to jest wmiare poprawnie napisane ? Moze ktos to poprawic, jezeli jest zle ? Z gory dzieki za pomoc.
|
|
|
|
|
Dołączył: Apr 2005
Posty: 2,383
Pooh-Bah
|
|
Pooh-Bah
Dołączył: Apr 2005
Posty: 2,383 |
mam spory dylemat ktory wybrac  ? cena taka sama [ Linked Image] [ Linked Image]
|
|
|
|
|
Dołączył: Mar 2005
Posty: 6,529
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Mar 2005
Posty: 6,529 |
mi bardziej sie podoba pierwszy ;-)
|
|
|
|
|
Dołączył: Jul 2003
Posty: 26,096
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Jul 2003
Posty: 26,096 |
mi zas ten drugi  wybor nalezy do Ciebie 
|
|
|
|
|
Dołączył: Dec 2002
Posty: 1,963
Pooh-Bah
|
|
Pooh-Bah
Dołączył: Dec 2002
Posty: 1,963 |
kup sobie jeden i drugi 
|
|
|
|
|
Dołączył: Nov 2004
Posty: 1,587
veteran
|
|
veteran
Dołączył: Nov 2004
Posty: 1,587 |
Kończy mi sie niebawem umowa z UPC na internet i zastanawiam sie jakiego operatora wybrac bo niby jestem zadowolony z UPC pod względem szybkosci, niezawodnosci w dostarczaniu netu ale cena moim zdaniem jest kosmiczna(70 zł miesięcznie) Co proponujecie?
|
|
|
|
|
Dołączył: Dec 2004
Posty: 6,382
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Dec 2004
Posty: 6,382 |
ja bym proponowal UPC ;-)) sam nie mam (maja znajomi) ale to co place w aster to tez jest przegiecie a do tepsy nie mam zaufania .
|
|
|
|
|
Dołączył: Jun 2005
Posty: 294
enthusiast
|
|
enthusiast
Dołączył: Jun 2005
Posty: 294 |
Moze mi ktos pomoc napisc cos poprawnie po angielsku. Kolega chce sie przeniesc na ten dzial co ja pracuje, a najlepiej ze wzgledow zdrowotnych. Pomagam mu to napisac ale nie wiem jak poprawnie. Napisalem mu cos takiego...
Please give your reason for aapplying this position: I have healt problems; asthma which start when I was working Pastry Area, continually back and neck problems (I was two times see first AID and them appotiment with doctor and a few weeks unable work), third problem it's stress (I was a few weeks off in June).Now I wait for next appoitment with factory nurse.
Czy to jest wmiare poprawnie napisane ? Moze ktos to poprawic, jezeli jest zle ? Z gory dzieki za pomoc. Najlepiej napisz to po polsku to postaram sie przetlumaczyc, bo nie do konca rozumiem co chcesz powiedziec. Czyzby chodzilo o cos takiego?:  "I have been suffering from asthma which results in continuous back and neck pains ever since I started work at Pastry Area (to jakis dzial w fabryce czy nazwa budynku?). Twice I had to be given first aid and consult my GP who advised me to take my time off from work for a few weeks. I also suffer from stress that made me unable to perform my duties back in June this year. At the moment I am waiting for my next appointment with the factory nurse.(w zaleznosci od kontekstu to ostatnie zdanie moze brzmiec: ...I am waiting to hear back from the factory nurse.)"
|
|
|
|
|
Dołączył: Nov 2006
Posty: 10,972
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Nov 2006
Posty: 10,972 |
Panowie poszukuje napisow do filmu "szukajac siebie" wujek google nie pomogl a widze ze wszystkie serwisy z napisami padaja jak muchy 
|
|
|
|
|
Dołączył: Mar 2008
Posty: 984
old hand
|
|
old hand
Dołączył: Mar 2008
Posty: 984 |
potrzebuję live do ligi rosyjskiej siatkówka;] posiada ktoś takie coś?
|
|
|
|
|
Dołączył: Nov 2006
Posty: 10,972
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Nov 2006
Posty: 10,972 |
potrzebuję live do ligi rosyjskiej siatkówka;] posiada ktoś takie coś? http://www.volley.ru/
|
|
|
|
|
Dołączył: Mar 2008
Posty: 984
old hand
|
|
old hand
Dołączył: Mar 2008
Posty: 984 |
To mam ale gdzie tam znajdę LIVE?
|
|
|
|
|
Dołączył: Jan 2007
Posty: 2,839
Carpal Tunnel
|
|
Carpal Tunnel
Dołączył: Jan 2007
Posty: 2,839 |
Dysponuje ktoś trójkątem Pascala skladajacym sie z 20 wierszy?
PILNE
|
|
|
|
|
Dołączył: Jun 2005
Posty: 294
enthusiast
|
|
enthusiast
Dołączył: Jun 2005
Posty: 294 |
Dysponuje ktoś trójkątem Pascala skladajacym sie z 20 wierszy?
PILNE 21 wierszy: http://www.math.rutgers.edu/~erowland/images/pascalstriangle-large.gif
|
|
|
Link skopiowany do schowka